Misinterpretations of the Reformist Translation:

Written by Ijaz Chaudry

Was Muhammad gentile?

Excerpts has been taken from the book “Quran A Reformist Translation” translated and annotated by Edip Yuksel, Layth Saleh al-Shaiban, Martha Schulte-Nafeh…

The reason for this article is to guide the believers and make them aware of the pitfalls of this translation…

In Prelog ‘Was Muhammad Illiterate?’ Edip says ‘The Arabic word “ummy” describes people who are not Jewish or Christians.’  This is however totally incorrect see the evidence below;

Dr. Rashad Khalifa the messenger of the covenant has correctly translated “ummy” or “gentiles” as people who had not received the scripture in the following verse;.

[3:20]  If they argue with you, then say, "I have simply submitted myself to GOD; I and those who follow me." You shall proclaim to those who received the scripture, as well as those who did not (ommiyyeena), "Would you submit?" If they submit, then they have been guided, but if they turn away, your sole mission is to deliver this message. GOD is Seer of all people.

Edip Yuksel translation of the verse (3:20);

[3:20]If they debate with you, then say, “I have peacefully surrendered myself to God, as well as those who follow me.” In addition, say to those who were given the book and the Gentiles: “Have you peacefully surrendered?” If they have peacefully surrendered then they are guided; but if they turn away, then you are only to deliver. God is watcher over the servants.

Now according to “Quran A Reformist Translation”, Gentiles or “ommiyyeena” means not Jewish or Christians, so if we change the word “Gentiles” above in this translation of (3:20) the verse appears like this;

 [3:20] If they debate with you, then say, “I have peacefully surrendered myself to God, as well as those who follow me.” In addition, say to those who were given the book and not Jews or Christians: “Have you peacefully surrendered?” If they have peacefully surrendered then they are guided; but if they turn away, then you are only to deliver. God is watcher over the servants.

As you can see the interpretation of Gentiles in (3:20) above by Edip sticks out as sore thumb.  Generally speaking if the sentence does not make sense then that sentence is wrong.  And in the instance above it does not make sense, because the object of this sentence is “who was given the book” and “who was not”. This meaning of Gentiles by Edip will be proven to be wrong when you proceed further with more proofs.

Also

[2:78]  Among them are gentiles who do did not know (receive) the scripture. They hear of it only through hearsay, and then assume that they know it.

The word “receive” is coded in this verse. The Arabic for “receive” is tusallim gv 530. 530 + 78 = 608 = 32 x 19. Position is 2 “Command used in various situations, indeed the usage of miracle of 19 in particular point 4 of (74:31) is the fulfilment of command which has been used in this particular situation. Level is 3 “Include missing information”, indeed this code has included missing information which has clarified this verse.

Indeed (2:78) is definition of gentile “people” who have not received the scripture and it is not what Edip has translated as. Indeed now (2:78) and (3:20) match in defining the word gentiles.

Next Edip and Dr Khalifa interpreted (7:158) and the word gentile applying to Muhammad.  However if you think about it the Torah and Gospel was already revealed to the people among whom Muhammad lived, thus the scriptures were already revealed.  Thus Muhammad was among those who in majority were not gentiles.

In fact if you read the preceding verses to (7:155-157) it is obvious that (7:155) is addressing Moses and (7:156-158) are continuation of the same address. You will also notice a very important point which is that this verse (7:157) is talking about the messenger who was mentioned in Torah and Gospel who was gentile.  As you know Muhammad is not mentioned in either Torah or Gospel.  The messenger mentioned in both Torah and the Gospel who also received the scripture who was previously gentile is Moses.

[7:157]  "(4) follow the messenger, the gentile prophet (Moses), whom they find written in their Torah and Gospel. He exhorts them to be righteous, enjoins them from evil, allows for them all good food, and prohibits that which is bad, and unloads the burdens and the shackles imposed upon them. Those who believe in him, respect him, support him, and follow the light that came with him are the successful ones."

Indeed the sub context of these two verses in relation to surrounding verses is addressing Moses…  And these two verses are not multiple of 19 when concatenated or added to geometric value of Muhammad.  Thus eliminating, Muhammad as being gentile prophet in these verses.

(62:2) is another place where gentiles are mentioned to whom a messenger was sent.  Surely this messenger could not have been Muhammad because his people were Christians and Jews, thus this messenger could only be Moses.  Once again in (62:5) Torah is mentioned.  Thus the sub text here again is referring to Moses.

[62:2]  He is the One who sent to the gentiles a messenger from among them, to recite to them His revelations, purify them, and teach them the scripture and wisdom. Before this, they had gone far astray.

Also when we add (7:155 – 158) 155 + 156 + 157 + 158 = 626 and concatenate with the chapter and gv of Moses (116) we get complete multiple of 19.  116 7 626 = 61454 x 19

(62:2) gv 116 of Moses 505 725 gv of Rashad Khalifa

116 62 2 = 6138 x 19…

505 725 62 2 = 26617138 x 19…

The above are the two messengers which are multiple of 19 in conjunction with (62:2).  This could be surprising because all books have been revealed when Rashad came, then why there is a multiple…  The simple reason is that in US and most of the western world where Rashad made his mark was not the people who had received the scripture first hand, however, in the land where Muhammad was they were the people who did received the scripture first hand.  Another thing to notice here is that Al-Muzzammil is not multiple with (62:2) why because Rashad preceded him.  And the west had received a messenger already.

[62:2]  He is the One who sent to the gentiles a messenger from among them, to recite to them His revelations, purify them, and teach them the scripture and wisdom. Before this, they had gone far astray.

Was man evolved or created by God?

In Edips post log called “No contradiction in Quran”, Edip is implying that Humans were evolved from animals.  He has done so to bring Islam in line with science (answer 1).

This is partly true, because some Homo species did evolve, however Adam was created from clay. These than merged, into one specie Homo sapiens. However, Edip has not fully explained this fact. Please read the following link for full understanding of this issue;

http://www.al-muzzammil.com/genesis/homo_sapiens_and_other_homo_spec.html

Translation of verse (11:52) by Edip in Reformist Translation of the Quran;

(11:52) “My people, seek forgiveness from your Lord, then repent to Him; He will send the sky to you abundantly, and He will increase might to your might. So do not turn away as criminals.”

The above is just one example of inaccurate English translation of Arabic, and there are many more examples all over the Reformist translation.  What does this mean; He will send the sky to you abundantly... How can one send sky abundantly??

It is true that a word is missing in this, verse that is why I (Al-Muzzammil), has been shouting about it saying that the Miracle of 19 is essential to interpret the Quran. The word “mtr” rain in Arabic has got geometric value of 249. When this is concatenated with two continued verses (11:51-52) we get complete multiple of 19, confirming the fact that this missing word in (11:52) is rain.  51 52 249 = 271171 x 19, thus the correct translation becomes;

[11:51]  O my people, I do not ask you for any wage. My wage comes only from the One who initiated me. Do you not understand? [11:52]  "O my people, seek forgiveness from your Lord, then repent to Him. He will then shower you with (rain) from the sky, and augment your strength. Do not turn back into transgressors."

I think it is advisable for anyone trying to investigate Islam by reading the Quran to compare and verify different translations of the Quran and by using the Miracle of 19, where there is some doubt in the translation of the verse of the Quran.

Please goto this url to verify Arabic words geometric values